×

여기가 소문의 엘파라시오中文什么意思

发音:
  • 摔角女王传說
  • 소문:    [명사] 传言 chuányán. 传闻 chuánwén. 风闻 fēngwén. 风声 fēngshēng. 信儿 xìnr. 口舌 kǒu‧she. 小道消息 xiǎodào xiāo‧xi. 马路新闻 mǎlù xīnwén. 병세가 소문처럼 그렇게 위독하지 않다病情并非传言中那么严重뜬소문은 진실성이 없다【성어】传闻失实소문이 돌다风闻传开了소문을 퍼뜨리다走漏风声 =漏风声저 은행은 망할 것 같다는 소문이 있다那家银行有要倒的信儿세간에 소문이 돌고 있다外头有口舌헛소문을 퍼뜨리다造谣소문을 반박하다辟谣신기한 소문奇闻소문을 듣다听风(儿) =闻风소문이 퍼지다漏风소문을 전해 듣고 뒤좇아 오다闻风而至소문대로다【성어】话不虚传소문을 내다声扬 =露风소문이 자자하다宣腾 =【성어】满城风雨
  • 문의 1:    [명사] 查询 cháxún. 询问 xúnwèn. 打听 dǎtīng. 【격식】询及 xúnjí. 问事 wènshì. 问讯 wènxùn. 请示 qǐngshì. 관계 기관에 직접 문의하여 보십시오请径向有关单位查询문의소[인포메이션 데스크(information desk)]查询台 =询问所우리 학습 상황을 문의하다询问我们学习情况문의 좀 하겠습니다请打听一下문의가 있으시기에 특별히 회답해 올립니다兹承询及用特布复문의 2[명사] 文义 wényì.
  • 시오리:    [명사] 十五里 shíwǔlǐ.
  • 전문의:    [명사]〈의학〉 专科医生 zhuānkē yīshēng. 전문의를 파견하다派专科医生
  • 여기 1:    [명사] (1) 这(儿) zhè(r). 这点儿 zhèdiǎnr. 这边(儿) zhè‧biān(r). 这里 zhè‧lǐ. 정말 뜻밖에도 여기에서 너를 만났구나真想不到在这儿遇见你了여기는 사람이 많으니 우리 저쪽에 가서 앉자这点儿人多, 咱们到那边儿去坐풍경은 여기가 비할 바 없이 좋다风景这边(儿)独好여기가 바로 나의 집이다这里就是我的家나는 여기에 음식점을 하나 차리려 한다我打算在这里开一个饭馆 (2) 这(儿) zhè(r).여기까지 따옴표 안에 들어간다引号到这儿为止여기 2[부사] (1) 这(儿) zhè(r). 这里 zhè‧lǐ. 여기 좋은 것이 있다这儿有好的 (2) 这(儿) zhè(r).여기 부도 수표가 한 장 당신에게 돌아와 있습니다这儿有一张退票给您打回来了

相关词汇

        소문:    [명사] 传言 chuányán. 传闻 chuánwén. 风闻 fēngwén. 风声 fēngshēng. 信儿 xìnr. 口舌 kǒu‧she. 小道消息 xiǎodào xiāo‧xi. 马路新闻 mǎlù xīnwén. 병세가 소문처럼 그렇게 위독하지 않다病情并非传言中那么严重뜬소문은 진실성이 없다【성어】传闻失实소문이 돌다风闻传开了소문을 퍼뜨리다走漏风声 =漏风声저 은행은 망할 것 같다는 소문이 있다那家银行有要倒的信儿세간에 소문이 돌고 있다外头有口舌헛소문을 퍼뜨리다造谣소문을 반박하다辟谣신기한 소문奇闻소문을 듣다听风(儿) =闻风소문이 퍼지다漏风소문을 전해 듣고 뒤좇아 오다闻风而至소문대로다【성어】话不虚传소문을 내다声扬 =露风소문이 자자하다宣腾 =【성어】满城风雨
        문의 1:    [명사] 查询 cháxún. 询问 xúnwèn. 打听 dǎtīng. 【격식】询及 xúnjí. 问事 wènshì. 问讯 wènxùn. 请示 qǐngshì. 관계 기관에 직접 문의하여 보십시오请径向有关单位查询문의소[인포메이션 데스크(information desk)]查询台 =询问所우리 학습 상황을 문의하다询问我们学习情况문의 좀 하겠습니다请打听一下문의가 있으시기에 특별히 회답해 올립니다兹承询及用特布复문의 2[명사] 文义 wényì.
        시오리:    [명사] 十五里 shíwǔlǐ.
        전문의:    [명사]〈의학〉 专科医生 zhuānkē yīshēng. 전문의를 파견하다派专科医生
        여기 1:    [명사] (1) 这(儿) zhè(r). 这点儿 zhèdiǎnr. 这边(儿) zhè‧biān(r). 这里 zhè‧lǐ. 정말 뜻밖에도 여기에서 너를 만났구나真想不到在这儿遇见你了여기는 사람이 많으니 우리 저쪽에 가서 앉자这点儿人多, 咱们到那边儿去坐풍경은 여기가 비할 바 없이 좋다风景这边(儿)独好여기가 바로 나의 집이다这里就是我的家나는 여기에 음식점을 하나 차리려 한다我打算在这里开一个饭馆 (2) 这(儿) zhè(r).여기까지 따옴표 안에 들어간다引号到这儿为止여기 2[부사] (1) 这(儿) zhè(r). 这里 zhè‧lǐ. 여기 좋은 것이 있다这儿有好的 (2) 这(儿) zhè(r).여기 부도 수표가 한 장 당신에게 돌아와 있습니다这儿有一张退票给您打回来了
        여기다:    [동사] 以为 yǐwéi. 当 dàng. 当做 dàngzuò. 感到 gǎndào. 算定 suàndìng. 고생이라 생각하지 않고 도리어 기쁨으로 여기다不以为苦, 反以为乐그렇게 여기지 않다不以为然집단의 일을 자신의 일로 여기다把集体的事当自己的事좋은 이야기를 나쁜 이야기로 여기다拿好话当坏话노동자는 공장을 자기 집처럼 여긴다工人把工厂当做自己的家자랑으로 여기다感到骄傲그들은 내가 이 일을 잘 처리 못할 것이라고 여긴다他们算定我办不好这件事
        여기자:    [명사] 女记者 nǚjìzhě.
        파라솔:    [명사] 御日伞 yùrìsǎn. 太阳伞 tàiyángsǎn. 【방언】旱伞 hànsǎn. 遮阳伞 zhēyángsǎn. 【방언】凉伞 liángsǎn.
        파라오:    [명사] 【음역어】法老 Fǎlǎo.
        파라핀:    [명사]〈화학〉 石蜡 shílà. 烷烃 wántīng. 石蜡烃 shílàtīng. 파라핀유石蜡油파라핀지石蜡纸 =蜡纸파라핀 왁스油腊파라핀 제거清蜡파라핀 침전结蜡
        배기가스:    [명사] 排气 páiqì. 【방언】乏汽 fáqì. 废气 fèiqì. 【남방어】回气 huíqì. 煤焦油气 méijiāoyóuqì.
        동소문:    [명사]〈지리〉 东小门 Dōngxiǎomén. [惠化门的别称因在东面所以得此名]
        뒷소문:    [명사] 风声 fēngshēng. 传闻 chuánwén. 续闻 xùwén. 뒷소문을 듣다听到风声이 모두가 다만 뒷소문일 따름이다这一切都只是传闻而已뒷소문이 있다有续闻
        뜬소문:    [명사] 传闻 chuánwén. 流说 liúshuō. 耳风 ěr‧feng. 이 사람은 최근 아주 신중하지 못하다. 나도 그런 뜬소문을 듣고 있다这个人近来很不慎重, 我也有个耳风
        상소문:    [명사] 上疏文 shàngshūwén. 章 zhāng. 奏本 zòuběn. 奏章 zòuzhāng. 황제가 상소문을 받고는 즉시 흠차대신을 파견하다皇上接到奏本, 随即派钦差大臣
        수소문:    [명사] 打听 dǎ‧tīng. 搜寻 sōu‧xún. 探问 tànwèn. 동료의 행방을 수소문하다打听同伴的下落
        헛소문:    [명사] 谣言 yáoyán. 风言风语 fēngyánfēngyǔ. 讹言 éyán. 黑风 hēifēng. 꼬리에 꼬리를 물고 헛소문을 퍼뜨리다谣言接力헛소문을 퍼뜨리다造谣言 =制造谣言 =散布谣言 =造谣헛소문이 대중을 미혹하다谣言惑众그런 헛소문은 믿지 마라别信那些谣言헛소문을 퍼뜨려 사건을 일으키다造谣生事헛소문을 날조하여 중상 모략하다造谣诬蔑헛소문을 퍼뜨려 대중을 미혹시키다造谣惑众헛소문이 사방에서 일어나서 정말로 인심이 매우 불안했다讹言四起, 人心非常不安
        호소문:    [명사] 倡议书 chàngyìshū.
        여보시오:    [감탄사] ? wài. 喂 wèi. 嘿 hēi. 【방언】喏 nuò. 여보시오, 이것이 우체국이 아니냐?喏! 这不就是邮局吗?여보시오, 이것이 너의 그 우산이 아니냐?喏, 这不就是你的那把雨伞?
        업신여기다:    [동사] 欺侮 qīwǔ. 侮慢 wǔmàn. 撮弄 cuōnòng. 轻侮 qīngwǔ. 鄙屑 bǐxiè. 鄙视 bǐshì. 轻视 qīngshì. 【구어】看不起 kàn ‧bu qǐ. 【방언】小瞧 xiǎoqiáo. 【방언】挤对 jǐ‧dui. 함부로 업신여기다肆意侮慢남이 아무리 나를 업신여기더라도, 한번 먹은 내 마음은 변함이 없다人家撮弄我, 我还一片傻心肠儿呢사람을 업신여기다欺侮人업신여기는 기색鄙视的神情이 사람은 눈이 지나치게 높아 늘 남을 업신여긴다这人眼高过顶, 老看不起人나를 업신여기지 마라, 언젠가는 나를 새롭게 볼 날이 있을 것이다你别小瞧我, 终有一天我会叫你刮目相看的그들은 얌전한 사람을 업신여길 줄만 안다他们就会挤对老实的
        여기저기 1:    [명사] 到处 dàochù. 满处(儿) mǎnchù(r). 너는 여기저기로 여자를 꾀러 다니고 있는데, 미인계에 걸리지 않도록 조심해라你到处去找野货,小心碰见放白鸽的 여기저기 2[부사] 满处(儿) mǎnchù(r). 满地(下) mǎndì(‧xia). 满市街 mǎnshì‧jie. 各处(儿) gèchù(r). 【성어】四面八方 sì miàn bā fāng. 집을 오랫동안 청소하지 않아, 여기저기 거미줄투성이다房屋久不打扫, 满处(儿)都是蜘蛛网여기저기 다 꽃이다满地(下)是花儿애들이 여기저기 함부로 뛰어다니다小孩儿满市街瞎跑
        파라다이스:    [명사] 天堂 tiāntáng. 天国 tiānguó. 乐园 lèyuán.
        파라미터:    [명사]〈수학〉 参数 cānshù. 参量 cānliàng. 파라메트론(parametron)参数器
        소문나다:    [동사] 漏风声 lòu fēng‧sheng. 走风 zǒu//fēng. 【비유】风吹草动 fēng chuī cǎo dòng. 이 일이 만일 소문나서 그가 알게 되면 어떻게 될 것인가?这事若是走了风, 被他知道了, 会怎么样呢?약간의 소문(이) 나게 되었다稍有点儿风吹草动的意思(나쁜 의미로) 소문나다【전용】挂号소문난 악당红棍
        여기 있어요:    给你
        여기까지:    在此; 到此

相邻词汇

  1. 여급 什么意思
  2. 여급사 什么意思
  3. 여기 什么意思
  4. 여기 1 什么意思
  5. 여기 있어요 什么意思
  6. 여기까지 什么意思
  7. 여기다 什么意思
  8. 여기로 什么意思
  9. 여기서 부터 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT